Sign up to get Zonr for Today’s Full SFZ
~~~
How have you demonstrated, tolerance, lately?
OR
If someone really wants to get better, why should it matter how they look or where they come from?
~~~
Gypsies, Tramps, and Thieves – Cher (2:53)
Tolerance and the Art of Giving (7:25)
Inner Peace Guided Meditation (9:31)
People often reject the outcast before they understand them. The first quote from Twelve Steps and Twelve Traditions recalls that early recovery groups excluded “beggars, tramps, queers, and fallen women.” These were the “undesirables.” The group admitted they were intolerant. But that intolerance nearly destroyed their spiritual core.
In The Basic Text of Narcotics Anonymous, the tone shifts. It proclaims that only a desire to stop using is required. The desire lives in each heart. We cannot measure it. So we cannot judge it. Carl Rogers would agree. He believed in unconditional positive regard. People change when they feel accepted, not when they’re shamed.
Robert F. Kennedy’s quote adds a warning. He says extremists become dangerous not for their ideas but for their intolerance. They cannot listen. They silence others. Hannah Arendt, in The Origins of Totalitarianism, warned that when groups dehumanize others, cruelty becomes normal.
The first quote shows the harm of exclusion. The second shows a path forward. The third reminds us that intolerance, not passion, is the true danger.
Traducción al español
Las personas suelen rechazar a los marginados antes de entenderlos. La primera cita de Doce Pasos y Doce Tradiciones recuerda que los primeros grupos de recuperación excluían a “mendigos, vagabundos, maricones y mujeres caídas.” Eran los “indeseables.” El grupo admitió su intolerancia. Pero esa intolerancia casi destruye su base espiritual.
Las Citas SFZ Traducidas
1. Agarra las perlas mientras “mendigos, vagabundos, maricones y mujeres caídas” toman las calles – VAMOS, EL AGUA ESTÁ BIEN…
“Establecer este principio de membresía tomó años de experiencia desgarradora. Así que mendigos, vagabundos, internos de manicomios, prisioneros, maricones, simplemente locos y mujeres caídas estaban definitivamente excluidos… Sí, ÉRAMOS INTOLERANTES.” (12 y 12, pp. 139-140)2. POR QUÉ ‘NO JUZGAMOS’ –
“Ya que el único requisito para ser miembro es el deseo de dejar de usar, nosotros como miembros no tenemos razón para juzgarnos unos a otros. El deseo no es una mercancía medible. Vive en el corazón de cada miembro individual.” (Texto Básico, p. 106)3. “Lo objetable, lo peligroso de los extremistas no es que sean extremos, sino que son intolerantes. El mal no está en lo que dicen sobre su causa, sino en lo que dicen sobre sus oponentes.”
— Senador Robert F. Kennedy (1925-1968), Fiscal General de los EE.UU.
En El Texto Básico de Narcóticos Anónimos, el tono cambia. Proclama que el único requisito es el deseo de dejar de consumir. El deseo vive en cada corazón. No se puede medir. Por eso no se puede juzgar. Carl Rogers estaría de acuerdo. Él creía en la aceptación positiva incondicional. Las personas cambian cuando se sienten aceptadas, no cuando se les avergüenza.
La cita de Robert F. Kennedy añade una advertencia. Dice que los extremistas se vuelven peligrosos no por sus ideas, sino por su intolerancia. No saben escuchar. Silencian a los demás. Hannah Arendt, en Los orígenes del totalitarismo, advirtió que cuando los grupos deshumanizan, la crueldad se vuelve normal.
La primera cita muestra el daño de la exclusión. La segunda muestra un camino. La tercera recuerda que la intolerancia, no la pasión, es el verdadero peligro.
La comunidad debe preguntarse: ¿Tememos a los diferentes o abrimos la puerta?
¿Por qué algunas personas se asustan de los que son diferentes, y qué podemos hacer para ser más amables?
Mobile Recovery, spiritual solutions you can count on!

Leave a Reply